Dieses Bild vom Turnier in Ahlen hat uns Jenni zur Verfügung gestellt. Jennis Homepage findet ihr hier: www.mi-perros.de.tl Dort gibt es noch viel mehr schöne Bilder. Ein Besuch lohnt sich also!
This picture from the meeting in Ahlen Jenni gave us for free. Jennis homepage you will find here www.mi-perros.de.tl There are many more nice picture. A visite is worth it!
Heute, an Herrchens Geburtstag ging es ab zur 1. Qualifikation für die Deutsche Vereinsmeisterschaft nach Friesoythe. Das Turnier war sehr schön und super organisiert und wir hatten einen wundervollen Tag.
Today, on Svens birthday, we drove to the 1. qualification for the german team-championship to Friesoythe. The meeting was very nice and well organized and we had a wonderful day.
Aoibheann hatte drei sehr schöne Läufe, auch wenn Frauchen wirklich Prügel gebührt, daß sie es jedesmal wieder schafft, Fehler am Slalom zu provozieren. Die anderen Kleinigkeiten werden wir sicher mit etwas mehr Routine auch noch in den Griff bekommen.
Aoibheann had three very nice runs, even if somebody should beat Silvia, that she manages every time to provoke mistakes on the weaves. The other peanuts we will get under control with some more rountine.
Face und Sven hatten einen sehr schönen Jumping, der mit 1 Verweigerung auf Platz 3 endete. In der Prüfung zeigte sich auch bei den beiden ein Slalomproblem, was ebenfalls vom Menschen ausging (haben wir hier vielelicht momentan was im Wasser, was uns beeinflusst??).
Face and Sven had a very nice Jumping wich endet with 1 refusal on the third place. In the official run these two had a problems on the weaves too, which came from the human too (perhaps we have someting in our water at the moment, that has affected us??)
Und zuguter letzt meine Pebbles. 3 sehr schöne Läufe – 3 mal war eine Hürde unser Ende. In letzter Zeit merke ich mehr und mehr, daß ihr die hohen Sprünge schwerer fallen. Daher wird Pebbles nach Abschluß der Qualifiaktionsläufe jetzt auch in die Seniorenklasse wechseln. Ich glaube, dort wird sie dann auch wieder mehr Freude haben
And last but not least my Pebbles. 3 very nice runs – but 3 times was a hurdle our end. The last time I recognize more and more, that the high jumps causes difficulties to her. So Pebbles will go in the senior class after the ending of the qualification runs now. I think, there she will have more fun again.
Am Wochenende haben wir uns noch einmal mit Angelika, Mitch und auch Dave getroffen. Ein paar Fotos von dem schönen Tag
Last weekend we met Angelika, Mitch and Dave again. Here some pictures of the nice day.
Einige unserer Läufe vom Samstag. Viel Dis, aber viel Spaß und auch sehr zufriedenstellende Läufe!
Some of our runs of saturday. Many disqualifications, but lots of fun and very satisfying runs!
Der Grund warum ich diesen Hund soo liebe.
The reason why I love this dog soo much!
Heute haben wir dann noch den aller letzten Schritt gemacht, der vor Aoibheanns Läufigkeit noch passieren sollte – die Abnahme der Zuchstätte hier. Alles ohne Beanstandungen. Jetzt brauchen wir wirklich nur noch auf die Läufigkeit zu warten und hoffen, dass alles so klappt, wie wir uns das wünschen.
Today we made the very last step, that we had to do before Aoibheann comes in heat – the acceptance of breeding-place here, our Kennel. Everything without complaints. Now we really only have to wait for the heat and hope, that everything goes the way we wish.
Einige Bilder vom letzten Wochenende.
Some picutures of last weekend.
Happy Birthday Zwerg. 2 Jahre bist du jetzt schon auf der Welt. Und ich glaube, in der Zeit hast du sicher noch keinen Moment wirklich schlechte Laune gehabt. Bleib so wie du bist. Herzlichen Glückwunsch auch an Djazzlynn, Nick, Shayden und Droste! Und ein dicker knutsch für Mama Lindi und Papa Yogi, daß sie so was tolles auf die Welt gebracht haben. Und last but not least, danke auch an Monique, daß du trotz vieler Sorgen mir die kleine Maus auf den weiten Weg nach Deutschland geschickt hast.
Happy Birthday dwarf. 2 years you are on the world already. And I think in this time, you had surely not one moment of bad moods. Stay as your are. Happy Birthday even to Djazzlynn, Nick, Shayden and Droste. And a big Kiss to mummy Lindy und daddy Yogi, that they gave birth to such a great litter. Last but not least even thank you to Monique, that she against all worries send the little mouse on her long way to Germany.
Dumm gelaufen, wenn man als tauber Border Collie sein Mittags-Sonnen-Schläfchen auf den ausgelegten Decken im Wohnzimmer macht und dann hinter Gittern wieder aufwacht
Shit happens, if you as deaf Border Collie do you midday-sun-nap on the new blankets in the living room and wake up behind a fence…
Natürlich war Face total mitleidend, was man ihr auf den ersten Blick direkt ansieht 😉
Of course, Face was very pitying, what you see on the first view 😉